Preslovar – preslovljavanje u Fajerfoksu

Svi koji koriste informacije na srpskom jeziku sa veba imali su bar jednom u životu potrebu da upotrebe ćirilični ili latinični izvorni tekst ali u onom drugom pismu. Bez potrebe za dodatnim alatima, Preslovar je rešenje za Fajerfoks koje posao preslovljavanja obavlja direktno na veb strani.

Koristite Fajerfoks i po nekad vam zatreba da ćirilični tekst sa neke stranice iskopirate na neko drugo mesto, ali vam tamo treba latinični tekst. Šta činite, obzirom da nemaju sve veb strane WP Translit? Koristite OOoTranslit ili neki drugi uslužni program da preslovite tekst ručno, i tako izgubite dragoceno vreme? Probajte Preslovar! Nastavi sa čitanjem „Preslovar – preslovljavanje u Fajerfoksu“

Bila je to 2008. godina…

Retrospektive na kraju nekog perioda ne znam čemu služe — da se podsetimo šta se dogodilo u tom proteklom periodu i ujedno drugima pokažemo isto to… ili možda nešto sasvim drugo? Ah da, to se zove „samoreklama“ :). Al’ red je red, valja sagledati učinjeno i postaviti neke ciljeve za predstojeći period.

… zanimljiva i delom drugačija nego prethodne, pa ipak prođe. Retrospektive na kraju nekog perioda ne znam čemu služe — da se podsetimo šta se dogodilo u tom prethodnom periodu i da ujedno drugima pokažemo isto to… ili možda nešto sasvim drugo? Ah da, to se zove „samoreklama“ :). Al’ red je red, valja sagledati učinjeno i postaviti neke ciljeve za naredni period. Zašto da budem najgori od sve dece u pesku, kao i svih prethodnih godina blogovanja, i ovog 31. decembra osvrćem se za sobom. Nastavi sa čitanjem „Bila je to 2008. godina…“

OOoTranslit na OpenOffice.org Extensions

Obaveštavam sve korisnike (bilo stare, nove ili buduće) da je OOoTranslit (simboliča verzija 0.4.0 RC1, bez funkcionalnih izmena osim prilagođavanja strukture novoj projektnoj stranici) dobio svoju OOo Extensions stranicu projekta na adresi http://extensions.services.openoffice.org/project/oootranslit

Ovo je sledeći korak ka pojednostavljivanju ažuriranja već isntaliranog dodatka na poslednju dostupnu verziju, a istovremeno će dodatno pomoći u popularizaciji OpenOffice.org i samoj OOoTranslit dodatka na teritoriji Srbije i susednih zemalja.

Mandriva Linux 2008.1 Spring One

Kako je moja supruga odlučila da nauči osnove upotrebe računara preko znanja uključivanja i isključivanja Windows sistema, pokretanja igrice čija je prečica na radnoj površini, i puštanja crtaća deci sa DVD diska uz tutorske instrukcije starijeg sina, a sve u cilju konkurisanja za novi posao, instalirao sam na dečiji računar, ni manje ni više nego distribuciju Mandriva Linux 2008.1 Spring One. Nastavi sa čitanjem „Mandriva Linux 2008.1 Spring One“

OOoTranslit u popisu Linux Links

Jutros sam dobio obaveštenje od Stiva da je OOoTranslit dobio svoje mesto u popisu GNU/Linuks linkova na sajtu LinuxLinks.com u okviru kategorije Software, podkategorija Miscellaneous.

OOoTranslit @ LinuxLinks.com

Opis projekta je preuzet sa FreshMeat.net stranice projekta oootranslit gde je navedena alternativna zvanična adresa projekta.

Do sada je verzija 0.4.0 Beta 5 preuzeta 145 puta. Idemo dalje…