Стигао је свајп на српском

Добро сте прочитали, иако можда нисте најбоље разумели :) . Софтверски додатак за Nokia паметне телефоне под називом Swype 2.0, који је још увек у развојној фази а омогућава писање на софтверској (енг. on screen) QWERTY тастатури повлачењем линије од слова до слова, добио је подршку за српски језик, која, слободно могу рећи, ради феноменално! Настави са читањем Стигао је свајп на српском

ВебТранслит: пресловљавање на вебу

Ох да, знам, није ништа ново нити јединствено али ми се друга решења нису свидела. Што визуелно, што функционално (ружно, претрпано опцијама, једносмерно и слично). Па зато, седнеш и направиш своје ;)

ВебТранслит је веома једноставна веб апликација која врши брзо и једноставно двосмерно пресловљавање ћириличног и латиничног текста из једног у други. Ради на принципу директног уноса, т.ј. док се уноси текст ћириличним писмом у једном (горњем) пољу, у другом (доњем) пољу се аутоматски добија исти текст у латиничном писму, и обратно — ако се уноси латинични текст добија се ћирилични текст. Настави са читањем ВебТранслит: пресловљавање на вебу

ROT15: посао за Шамполиона?

Интернет гикови који крстаре мрежом дуже од 5 година вероватно су се срели са претечом форума — дискусионим групама (енг. usenet), и вероватно се сећају корисне измишљотине познате као ROT13. Ова стварчица, или боље рећи функција, омогућава „шифровање“ текста тако да он на први поглед изгледа бесмислено. Користио се за сакривање спојлера (откривање догађаја у филмовима), увредљивог садржаја, веб линкова и другог писаног материјала од „првог погледа“. Настави са читањем ROT15: посао за Шамполиона?

Корак ка личном милиону

Пажњу ми је привукао темама „после чега“, „чији је већи“  и „заблуда о жени као идеалном бићу“, а није да и остало није за препоруку.

Поразговарах недавно са Дударимом, пасивно онлајн (е-пошта), у циљу интервјуа за „Свет компјутера“. И тако између питања Дуд помене Гугл рекламе као вид зараде на блогу: Настави са читањем Корак ка личном милиону

OOoTranslit на OpenOffice.org Extensions

Обавештавам све кориснике (било старе, нове или будуће) да је OOoTranslit (симболича верзија 0.4.0 RC1, без функционалних измена осим прилагођавања структуре новој пројектној страници) добио своју OOo Extensions страницу пројекта на адреси https://extensions.libreoffice.org/extensions/oootranslit

Ово је следећи корак ка поједностављивању ажурирања већ иснталираног додатка на последњу доступну верзију, а истовремено ће додатно помоћи у популаризацији OpenOffice.org и самој OOoTranslit додатка на територији Србије и суседних земаља.