6 мишљења на „Заједница локализује документацију за OpenOffice.org“
Поздрав!
Сматрам да је код нас локализација у веома лошем стању. Драго ми је да корисници линух-а барем раде нешта на томе. Што се Микрософта тиче треба га забранит док нелокализују све своје програме. (незнам дали је виста локализирана?)
Али кључна ствар што је потребна да би се ћирилица више пробила су тастатуре на ћирилици. Ја већ годинама долазим у србију да купим ћириличну тастатуру, ал је нема ни за љека нигдје. Дали се можда шта промијенило у задњих годину (мислим дали су изашле ћириличне тастатуре)?
Наравно да има ћириличних тастатура. Пре око годину и по, до две, у Метроу сам купио деци за багателну цену тастатуру са изгравираним ћриличним словима као примарним, и латиничним као секундарним. На жалост, та тастатура је отишла у вечна ловишта па је нова само са латиничним словима, али је макар YU (мрзело ме је да тражим ћириличну).
И сама чињеница да се ћирилична тастатура мора тражити је јадна. Препостављам да је метро тржни центар (попут родића у НС) док сам ја тражио по трговинама компијутерске опреме… ди би сматрам требало да буде да се купи..
Метро „плати па клати“ је велетрговина (има је и у Новом Саду на адреси Пут Новосадског партизанског одреда бр. 5), а тастатуре са ћириличним словима се тешко налазе јер већина становништва у Србији каже да не воли да користи, чита и пише ћирилицу јер је: ружна, неупотребљива, несавремена, заостала, застарела, странци је не разумеју…
Blah, kome još treba taj lokalizovani softver, još na ćirilici?
Šalu na stranu, smatram da je to super. Mislim, lično jesam navikao da koristim softver na engleskom, ali, brate moj, ako ima nešto na srpskom, što da ne iskoristim tu pogodnost? Tja, može samo da mi bude bolje.
Поздрав!
Сматрам да је код нас локализација у веома лошем стању. Драго ми је да корисници линух-а барем раде нешта на томе. Што се Микрософта тиче треба га забранит док нелокализују све своје програме. (незнам дали је виста локализирана?)
Али кључна ствар што је потребна да би се ћирилица више пробила су тастатуре на ћирилици. Ја већ годинама долазим у србију да купим ћириличну тастатуру, ал је нема ни за љека нигдје. Дали се можда шта промијенило у задњих годину (мислим дали су изашле ћириличне тастатуре)?
Наравно да има ћириличних тастатура. Пре око годину и по, до две, у Метроу сам купио деци за багателну цену тастатуру са изгравираним ћриличним словима као примарним, и латиничним као секундарним. На жалост, та тастатура је отишла у вечна ловишта па је нова само са латиничним словима, али је макар YU (мрзело ме је да тражим ћириличну).
И сама чињеница да се ћирилична тастатура мора тражити је јадна. Препостављам да је метро тржни центар (попут родића у НС) док сам ја тражио по трговинама компијутерске опреме… ди би сматрам требало да буде да се купи..
Метро „плати па клати“ је велетрговина (има је и у Новом Саду на адреси Пут Новосадског партизанског одреда бр. 5), а тастатуре са ћириличним словима се тешко налазе јер већина становништва у Србији каже да не воли да користи, чита и пише ћирилицу јер је: ружна, неупотребљива, несавремена, заостала, застарела, странци је не разумеју…
Искрено да кажем људи су стока и треба се са стоком понашати како заслужује. Али нека латинаша.. Било их је у историји прије, и бит ће их заувијек …
Blah, kome još treba taj lokalizovani softver, još na ćirilici?
Šalu na stranu, smatram da je to super. Mislim, lično jesam navikao da koristim softver na engleskom, ali, brate moj, ako ima nešto na srpskom, što da ne iskoristim tu pogodnost? Tja, može samo da mi bude bolje.