ВебТранслит: пресловљавање на вебу

Ново једноставно веб решење за брзо двосмерно пресловљавање ћириличног и латиничног текста зове се ВебТранслит и налази се на адреси http://urosevic.net/webtranslit/

Ох да, знам, није ништа ново нити јединствено али ми се друга решења нису свидела. Што визуелно, што функционално (ружно, претрпано опцијама, једносмерно и слично). Па зато, седнеш и направиш своје ;)

ВебТранслит је веома једноставна веб апликација која врши брзо и једноставно двосмерно пресловљавање ћириличног и латиничног текста из једног у други. Ради на принципу директног уноса, т.ј. док се уноси текст ћириличним писмом у једном (горњем) пољу, у другом (доњем) пољу се аутоматски добија исти текст у латиничном писму, и обратно — ако се уноси латинични текст добија се ћирилични текст. Настави са читањем „ВебТранслит: пресловљавање на вебу“

WP Translit 0.3.8

Након пуне две године данас сам објавио нови WP Translit 0.3.8. Нова страница за подешавања, нови „inline“ објекат са везама и опциони превод блога на један од четири понуђена језика!

Ако нисте први пут на Записима онда знате да као посетилац можете изабрати да ли ћете моје умотворине читати ћириличним или латиничним писмом, а све то захваљујући додатку WP Translit.

Пуне две године након издања 0.3.7.1 објављеног 4. марта 2009. године, данас сам објавио нову, бољу и богатију верзију 0.3.8. Настави са читањем „WP Translit 0.3.8“

ICANN прихватио .срб као ћирилични домен Србије

Како РНИДС јавља, ICANN је прихватио предлог да ћирилични домен Србије на Интернету буде „срб“.

Како РНИДС јавља, ICANN је прихватио предлог да ћирилични домен Србије на Интернету буде „срб“. Ево и комплетног саопштења:

Београд, 8. Новембар 2010 – Интернет корпорација за додељена имена и бројеве (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, ICANN), урадила је техничку процену предлога који је упутио Регистар националног Интернет домена Србије (РНИДС) и прихватила да ознака „срб“ буде ћирилички домен Србије. Настави са читањем „ICANN прихватио .срб као ћирилични домен Србије“

Три њ па тачка

Бјути и Урке анализирају проблем „четири с“ у вези са „три њ“: национални домен Србије, ћирилицом.

ICANN је у новембру 2009. године започео „убрзани процес успостављања IDN-а за државе које користе нелатиничка писма“, а међу Русијом, Кином, Грчком и осталим државама којима латиница није примарно писмо спада и наша невелика Србија (свакако и суседне Македонија и Бурагрска).

Пре извесног времена је Регистар националног Интернет домена Србије покренуо иницијативу за избор ћириличног националног Интернет домена Србије. Широм мреже су на форумима, порталима, блоговима и васколиким другим мрежним местима никле дискусије на тему тог неког нашег будућег ћириличног националног домена које се веома брзо претварају у расправу „шта ће то нама“.

И, где је проблем? НИГДЕ! Ова прича нас доводи до још једне добро познате особине Срба назване „инат“. Иако турска реч, у Србији је инат углавном повезан са незнањем и безобразлуком, а у овом случају са ужасним помодарством неуког и слабо плаћеног плебса, који своје фрустрације уместо на одговорног „менаџера“ у фирми где ради, испољава на стварима које углавном не разуме, нити жели да разуме, али важно је да је против по сваку цену. Настави са читањем „Три њ па тачка“

TweetDeck и ћирилица

Користите TweetDeck и имате проблем са „празним“ цвркутима ваших пријатеља на Твитеру? „Проблем“ је у неслагању ћирилице и подразумеваног латиничног фонта прогрма. Решење је далеко САМО ЧЕТИРИ клика мишем!

Већ сам престао да бројим колико ме је Твитер другара питало како да види моје (а и остале) ћириличне цвркуте у TweetDeck-у. Ако приметите да уместо текста видите празан простор у мојим цврутима, знајте да је узрок томе ћирилица ;) Настави са читањем „TweetDeck и ћирилица“