Валкнут (Valknut) је графички клијент за размену података „један-на-један“ протоколом DC. Изграђен је на Qt графичкој библиотеци и тренутно је доступан у верзији 0.3.14 (Qt3) и 0.4.0 (Qt4). Моју рецензију верзије 0.3.7 можете да прочитате у архиви „Света компјутера“.
Ознака: локализација
Заједница локализује документацију за OpenOffice.org
УПОЗОРЕЊЕ: Пре него што прокоментаришете овај запис устаљеним „коме то још треба“ или „не пада ми на памет да користим локализовани софтвер“, …, „па још на ћирилици!“ – склопите очи, седите, дишите дубоко, опустите се и пажљиво узмите у разматрање чињеницу да такав софтвер није ни намењен вама. Не трошите речи на хејт, боље напишите нешто конструктивно.
Е сада када сам написао „дисклејмер“, могу да наставим даље.
У суботу 31. маја у просторијама Удружења корисника ГНУ/Линукса из Новог Сада одржано је радно дружење (скуп, самит, окупљање, конвенција, конференција, назови га како хоћеш) са циљем договарања полазних основа и смерница за реализацију локализације документације за канцеларијски пакет OpenOffice.org. Настави са читањем Заједница локализује документацију за OpenOffice.org
Локализован Инкскејп!
Синоћ сам до касно (или боље рећи до јутрос :) завршавао сређивање превода за Инкскејп. До сада је у CVS стаблу био Данилов превод за Содиподи, па сам био слободан послужити се делом његовог мукотрпног рада да допринесем Инкскејп пројекту :) Настави са читањем Локализован Инкскејп!