Prevod za WordPress
Posle postavljenog istog pitanja od strane desetak ljudi u proteklih par meseci koje glasi „Gde si našao prevod za WordPress“, i pojedinačnog odgovaranja, mislim da je najbolje da svima koji ubuduće to budu planirali da me pitaju dam odgovor unapred.
Nemam prevod za WordPress. Ovo što se vidi da je ispisano ćirilicom zapravo je prilagođena tema GlossyBlue, sa modifikacijom datoteke wp-includes/locale.php u kojoj sam engleske nazive dana u nedelji i meseca u godini zamenio istima na srpskom jeziku.
Ako se bolje zagleda u meni „Poslednji komentari“, može se uočiti nedostatak u smislu neprevedene rečce „on“, a što treba zameniti, čini mi se, u funkciji za poslednje komentare.
Dakle, sve je stvar ručne izmene datoteka a ne automatizacije jezičkim riznicama u binarnom .mo formatu, koji zahvaljujući gettext-u lokalizuje stranice u jezik postavljen lokalitetom na serveru (ili možda u samom WordPress-u?). Administratorski panel je ostao nepreveden, na engleskom jeziku, radi lakšeg snalaženja.
Ako pak želite kompletnu lokalizaciju bloga, uradite kako je opisao Bratislav u BlogSession-u.












2 komentara na „Prevod za WordPress“
20. jul 2007. u 08:48
Hvala za spominjanje, nego ja sam nešto razmišljao da ovih par tema koje sam do sada preveo okačim za preuzimanje … da i drugi prilože svoje modifikacije … sve ovo ako ima zainteresovanih!
20. jul 2007. u 09:10
Nema na čemu, citiram i pominjem sve što je dobro.
Obzirom da je ovo moje uz pomoć „štapa i kanapa“ i od prilike se gubi svakom nadogradnjom, nije prihvatljivo za neiskusne korisnike i oduzima (malo) vremena da se realizuje. No, svakako pozdravljam tvoj predlog dajem svoj glas „za“. A daću i detaljan opis šta i gde treba izmeniti da izgleda ovako kao kod mene