Сећам се, док сам дете био и често одлазио на село, моја бака Станка (рођена 1918) ми је осамдесетих година 20. века, држећи ме у крилу, певала песму коју је она као дете научила. Често се сетим почетка песме „грличица грче“, али остатка нисам могао.
Тражио сам је раније на нету, али је није било. Урадио сам исто и вечерас и нашао је на пројекту „Растко“ Златна пјена од мора (Народне пјесме Срба у Хрватској).
Овде ова песма садржи и корекције које су дали Драган и Марија у коментарима на овај запис.
Грличица грче
Грличица грче,
Петар коња трче.
Подај, Петре, палицу,
да убијем грлицу.
Не дам теби палицу,
да убијеш грлицу.
Грла мени соли да,
А ја соли овну дам,
Ован мени лоја да,
А ја лоја маци дам,
Маца мени миша да,
А ја миша орлу дам,
Ор’о мени перо да,
А ја перо свату дам,
Сват мени коња да,
а ја коња попу дам,
Поп мени књигу да,
А ја књигу Богу дам,
Бог мени срећу да,
А ја срећу, па у врећу,
Преко прага, па у кућу!
И то није све!
Још једне се песме сећам, исто почетка само, а ишла је овако некако:
Тамо доле у долини,
где овчари овце стрижу,
и свињари свиње … (поје?)
…
Ја украдох једну длаку,
да начиним Марку капу.
Две недеље након објављивања овог записа, сазнао сам да је ове набрајалица „Гангали мангали“!
Preskočeni su pop i knjiga…
Treba ovako:
Svat meni konja da,
a ja konja popu dam,
pop meni knjigu da,
a ja knjigu bogu dam…
Pozdrav!
@Dragan: Хвала Драгане, исправио сам. Сећам се и тог дела са попом кога на Растку није било. Знаш ли можда порекло те песме?
I ja sam ovu pesmu naucila od bake i upravo mislim o pesmi da li je jod neko zna i poceh da trazim po internetu i odusevih se kad nadjoh temu… Da se ne zaboravi❤️
Zaista ne znam tačno poreklo te pesme. Ono što znam je da je prenošena sa kolena na koleno, pa je meni, mojoj sestri i braći tu pesmicu pred spavanje govorila naša voljena baka Ika. Žena je rodjena 1910, bila je nepismena, tako da nema šanse da je pročitala pa naučila kasnije, već je i ona zapamtila kao dete. U pitanju su grad Knin i okolina, vekovima naseljeni pretežno srpskim stanovništvom. Takodje je znala i „Pošla koka na pazar“ i još niz zanimljivih pesmica, od kojih se mnogih u potpunosti ne sećamo. Brat i ja smo rešili da ih sačuvamo od zaborava i pitaćemo preostale starosedeoce (ako ih još služi pamćenje) da nam pomognu da ih zapišemo. Te pesmice su utkane u najlepši deo našeg života, najlepše i najsrećnije trenutke koje pamtimo.
Ovu pesmu je meni pevala nana pre trideset godina, a sada je peva i mom sinu. Zanimljivo je da ni stih nisam zaboravila i ide upravo onako kako ste zapisali. Moja nana je iz okoline Kursumlije, dakle, sa juga Srbije. Seticu se i zapisati jos koju, a Vama hvala sto ste ovo zapoceli.
Moja baka je rodjena 1898, pa je nama unucima pevala ovu pesmu koju je znala iz svog detinjstva
И ја се сећам ове песме (као и поменуте коке на пазару) такође причане од стране моје Баке, родом из Кордуна.
Урке, исправи још једну стварчицу. Имаш: „А ја коња Богу дам“, уместо „А ја књигу Богу дам“ ;)
Tako je, pesma tako ide meni je pevala moja majka pedesetih godina, i tacno je da ide „pop meni knjigu da a ja knjigu Bogu dam…“
Evo još jedne pesme koju mi je baka pevala dok sam bila dete. Uvek sam volela da slušam o baki koja laže na veliko samo da se ne bi saznalo da je smazala kakvu kašicu. :)))))
Sindžiri, džiri
Sindžiri, džiri,
pas u kuću gviri,
baka kašu mete
da narani dete,
dete joj se busa,
baka kašu kusa.
Gde je bako kaša?
Rasipa se u pepeo.
Gde je pepeo?
Odnelo devojče.
A gde je devojče?
Odvedoše ga svatovi.
Gde su svatovi?
Odoše krivim putem.
Gde je krivi put?
Zarastao u travicu.
Gde je travica?
Popasli bakini Galonja i Šaronja.
A gde su bakini Galonja i Šaronja?
Poorali leju.
A gde je leja?
Pokljuvao golubak.
A gde je golubak?
Popeo se na dubak i odleteo.
Ovo je prva pesmica koju sam naučila, pevala mi je mama dok sam bila mala, a i ona je to naučila u ranom detinjstvu… I vi ste prvi koje sam čula da još znaju ovu pesmicu. :-D
Moja nana me je isto naucila ovu pesmicu kad sam bas bila mala… grlicica grce, Petar konja trce… tu i onu… Ja znam jedno selo, u njemu je sve veselo, ima kuca starih novih, zelene se svi krovovi… Kako je detinjstvo uz nju bilo lepo!!!
Ne mogu opisati svoju sreću što sam našla ovu pesmu. Mi smo to zvali cupkalica tj. moj deka koji nas je i naučio. Cupkalica jer se dete cupka u krilu dok se ritmično peva. Bilo je još cupkalica ali samo sam ovu zapamtila i to delimično, a evo je sad preda mnom. Deke nema dve godine a sestra i ja uporno pokušavamo da se setimo cele cupkalice dok cupkamo mog klinca od godinu dana. Hvala puno 💟
Na danasnji dan je moja voljena baka preminula i secajuci se nje, trudila sam se da se setim starih poznatih stihova… ali vreme je ucinilo svoje pa sam mali deo zaboravila. U nadi da nadjem ovu narodnu pesmicu odmah sam kucala tekst na google i zahvaljujuci Vama sam i pronasla. Zelja mi je da je prenesem na svoje dete a posle i unuce. Uspomene nikad ne umiru. Hvala Vam!
Zdravo! Fali bogami jos nesto i to kljucno! Fali stih „ne dam tebi palicu da ubijes grlicu“ i onda ostalo ide kao logicno objasnjenje… tako se ja pesme secam deda mi je dok me trupkao pevao! Veliki pozdrav!
Хвала Марија! Додао сам недостајуће стихове.
Urosevicu prijatno sam se iznenadio jer si uspeo da pronadzes pesmu Grlicica grci. Ovu pesmu nam je recitirala moja majka rodjena 1929 godine, i ove godine slavi 91 godinu. Danas sam probao da pronadjem na Google i na veliko iznenedjenje pronaso je zahvaljuci tebi. Ovu pesmu su ucili moja majka i njezini vrsnici negde 1935. godine u Makedoniji u zapadnom delu u okolini grada Struga gde je rodjena. Pitam se da li ovu pesmu zna neko osim tebe i mene. Pozdrav.
I jas ovaa pesna ja barav na Google, iako ne ocekuvav da ja najdam. Ja znam od mojata baba, isto taka od Struga, potocno selo Jablanica, i poprilicno izmeneta, na jablanicko-srpski :) Baba mi bese generacija 1932 g.
Takođe mi je nana pevala ovu pesmicu, ona je rođena 1910. Zlatiborski okrug, okolina Kosjerića.
Човек који је био 1920г је деклемовао Грличицу као ђак… негде око 1930г. за СвСаву… околина Краљева… памтим причу баке
Upravo pokusavam da pronadjem tekst ove pesmice kako bih svojoj deci recitovala.
Moja baka je bila 1933. godiste, iz Dragaceva (blizina Čačka) i ona bi je zavrsavala sa stihom:“… a ja srecu pa u vreću, preko praga pa u kucu – vežem likom, ne dam nikom!“ :)
Jako sam se obradovala sto ima jos ljudi koji pokusavaju da je sacuvaju.
Pozdrav