<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>transliteration &#8211; Записи</title>
	<atom:link href="https://blog.urosevic.net/tag/transliteration/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.urosevic.net</link>
	<description>Веб дневник Урошевић Александра</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Mar 2023 15:14:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>sr-RS</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>WP Translit еволуира&#8230;</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/09/660/wp-translit-evoluira/</link>
					<comments>https://blog.urosevic.net/2008/09/09/660/wp-translit-evoluira/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Александар]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 07:38:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Веб]]></category>
		<category><![CDATA[Пројекти]]></category>
		<category><![CDATA[translit]]></category>
		<category><![CDATA[transliteration]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[wp-translit]]></category>
		<category><![CDATA[језик]]></category>
		<category><![CDATA[пресловљавање]]></category>
		<category><![CDATA[србија]]></category>
		<category><![CDATA[српски]]></category>
		<category><![CDATA[транслитерација]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=660</guid>

					<description><![CDATA[Јуче и данас сам мало порадио на проширењу за пресловљавање садржаја на WordPress блоговима &#8211; WP Translit. Урадио сам неке измене и увео нека унапређења. Прва већа измена је да ова верзија уводи препознавање циљног писма према Accept Language заглављу, па ће ћирилица бити само ако је у веб прегледачу изабран спрски, македонски, бугарски или &#8230; <a href="https://blog.urosevic.net/2008/09/09/660/wp-translit-evoluira/" class="more-link">Настави са читањем <span class="screen-reader-text">WP Translit еволуира&#8230;</span></a>
<p><a href="https://blog.urosevic.net/2008/09/09/660/wp-translit-evoluira/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://blog.urosevic.net/2008/09/09/660/wp-translit-evoluira/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OOoTranslit 0.4.0 Beta 5</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/03/23/432/oootrnaslit-040beta5/</link>
					<comments>https://blog.urosevic.net/2008/03/23/432/oootrnaslit-040beta5/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Александар]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 20:30:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Пројекти]]></category>
		<category><![CDATA[Рачунари]]></category>
		<category><![CDATA[0.4.0 beta 5]]></category>
		<category><![CDATA[calc]]></category>
		<category><![CDATA[gnu]]></category>
		<category><![CDATA[macro]]></category>
		<category><![CDATA[OOoTranslit]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice.org]]></category>
		<category><![CDATA[preslovljavanje]]></category>
		<category><![CDATA[starbasic]]></category>
		<category><![CDATA[translit]]></category>
		<category><![CDATA[transliteration]]></category>
		<category><![CDATA[writer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/2008/03/23/432/oootrnaslit-040beta5/</guid>

					<description><![CDATA[OOoTranslit је макро за OpenOffice.org Writer и Calc који омогућава брзо и једноставно двосмерно пресловљавање само изабраног или текста у целом документу из ћирилице у латиницу и обратно. Намењен је свима онима који доста времена проводе пишући текстове на српском језику у Writer-у, односно обављају комплексне табеларне прорачуне у Calc-у. Четрнаест месеци након последње стабилне &#8230; <a href="https://blog.urosevic.net/2008/03/23/432/oootrnaslit-040beta5/" class="more-link">Настави са читањем <span class="screen-reader-text">OOoTranslit 0.4.0 Beta 5</span></a>
<p><a href="https://blog.urosevic.net/2008/03/23/432/oootrnaslit-040beta5/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://blog.urosevic.net/2008/03/23/432/oootrnaslit-040beta5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OOoTranslit 0.3.8</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2005/09/05/100/oootranslit-038/</link>
					<comments>https://blog.urosevic.net/2005/09/05/100/oootranslit-038/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Александар]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2005 08:46:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Вести]]></category>
		<category><![CDATA[Пројекти]]></category>
		<category><![CDATA[OOoTranslit]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice.org]]></category>
		<category><![CDATA[project]]></category>
		<category><![CDATA[transliteration]]></category>
		<category><![CDATA[writer]]></category>
		<category><![CDATA[пресловљавање]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[Реализовао сам ново издање макроа за пресловљавање ћирилице у латиницу и рекурзивно у OpenOffice.org Writer-у. У издању 0.3.8 је исправљена једна грешка са пресловљавањем селектованог тексау и пресловљавање „Њ” у „NJ” (треба „Nj”) и „Љ” у „LJ” (треба „Lj”). Овај недостатак ми је пријавио Игор Јагец.
<p><a href="https://blog.urosevic.net/2005/09/05/100/oootranslit-038/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://blog.urosevic.net/2005/09/05/100/oootranslit-038/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
