<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Коментари на: Упалити или укључити?	</title>
	<atom:link href="https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/</link>
	<description>Веб дневник Урошевић Александра</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Sep 2019 11:59:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>
		Од: olga		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-7060</link>

		<dc:creator><![CDATA[olga]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 16:59:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-7060</guid>

					<description><![CDATA[pokrenuti program, dakle pokreni fajerfoks (prevod reci startovati)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>pokrenuti program, dakle pokreni fajerfoks (prevod reci startovati)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: Петар		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3934</link>

		<dc:creator><![CDATA[Петар]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 20:52:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3934</guid>

					<description><![CDATA[Да додам и ја коју на ову тему (ћирилицом, видим да је &quot;ошишана&quot; латиница проскрибована ;) ). Не бих се бавио етиМологијом речи упалити, што је за дискусију ирелевантно, већ етиологијом, тј. узроцима њене данашње употребе. Док су наши преци користили лојане, па воштане свеће за осветљавање својих домова није се имало шта укључивати, већ искључиво палити (упали свећу = упали светло), па је сасвим логично да се значење пренело и на електричну светлост онога тренутка када је засијала у српским домовима, а одатле и на све електричне уређаје, па и данашње рачунаре и мобилне телефоне... Отуд сматрам да употреба о којој говоримо није погрешна, јер само лингвистички лаици сматрају да реч има једно и искључиво значење, већ застарела и превазиђена, а то су ипак - сложићете се - различити појмови... Српски идиом пати од неких других, знатно бројнијих и озбиљнијих проблема, да не кажем недостатака, у овом језичком тренутку...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Да додам и ја коју на ову тему (ћирилицом, видим да је &#8222;ошишана&#8220; латиница проскрибована ;) ). Не бих се бавио етиМологијом речи упалити, што је за дискусију ирелевантно, већ етиологијом, тј. узроцима њене данашње употребе. Док су наши преци користили лојане, па воштане свеће за осветљавање својих домова није се имало шта укључивати, већ искључиво палити (упали свећу = упали светло), па је сасвим логично да се значење пренело и на електричну светлост онога тренутка када је засијала у српским домовима, а одатле и на све електричне уређаје, па и данашње рачунаре и мобилне телефоне&#8230; Отуд сматрам да употреба о којој говоримо није погрешна, јер само лингвистички лаици сматрају да реч има једно и искључиво значење, већ застарела и превазиђена, а то су ипак &#8211; сложићете се &#8211; различити појмови&#8230; Српски идиом пати од неких других, знатно бројнијих и озбиљнијих проблема, да не кажем недостатака, у овом језичком тренутку&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: drveni_advokat		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3906</link>

		<dc:creator><![CDATA[drveni_advokat]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 11:21:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3906</guid>

					<description><![CDATA[Slažem se. Mada je u velikoj meri prisutno i nepoznavanje gramatike, semantike i pravila jezika. Što je najgore, ne postoji prevelika želja da se to prevaziđe.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Slažem se. Mada je u velikoj meri prisutno i nepoznavanje gramatike, semantike i pravila jezika. Što je najgore, ne postoji prevelika želja da se to prevaziđe.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: Александар		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3901</link>

		<dc:creator><![CDATA[Александар]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 07:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3901</guid>

					<description><![CDATA[Српски језик је веома занимљива ствар --- мач са две оштрице. Преко вишезначних речи до оних које звуче слично а значе различито, па мала непажња или навика направе карамбол :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Српски језик је веома занимљива ствар &#8212; мач са две оштрице. Преко вишезначних речи до оних које звуче слично а значе различито, па мала непажња или навика направе карамбол :)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: drveni_advokat		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3899</link>

		<dc:creator><![CDATA[drveni_advokat]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 23:40:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3899</guid>

					<description><![CDATA[e neka je vala neko napravio razliku, ja se ubih &#039;trubeći&#039; o tome . . . 
a o jer/jel da i ne govorim.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>e neka je vala neko napravio razliku, ja se ubih &#8216;trubeći&#8217; o tome . . .<br />
a o jer/jel da i ne govorim.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: GoranSTX		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3895</link>

		<dc:creator><![CDATA[GoranSTX]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 17:30:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3895</guid>

					<description><![CDATA[Aha, hvala na skreĆanju pažnje, ispraviJo sa omašku.
I kakiJ je to admin koji ne mere da se ssh-uje na server sa odmora? :D Zvuči kao BOFH]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aha, hvala na skreĆanju pažnje, ispraviJo sa omašku.<br />
I kakiJ je to admin koji ne mere da se ssh-uje na server sa odmora? :D Zvuči kao BOFH</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: Александар		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3894</link>

		<dc:creator><![CDATA[Александар]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 17:08:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3894</guid>

					<description><![CDATA[Хех, ситница која ти се промакла (наче ти упорно користиш „покретање“, тапш-тапш по рамену ;) ), али ти се поткрало ово:
&lt;blockquote -GoranSTX&quot;&gt;trebalo bi prilikom sledećeg &lt;strong&gt;paljenja&lt;/strong&gt; da vidite proces podizanja vaše GNU/Linux distribucije.&lt;/blockquote&gt;

Ништа страшно, него ме то подсетило на Линуксоо и форум СК (админ сервера стиже са одмора вечерас, пресео му одмор, па се надамо да ће сутра све бити како треба).

Ово за повишицу, обрати се директору, он доноси одлуке о повишицама и стимулацијам :P]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Хех, ситница која ти се промакла (наче ти упорно користиш „покретање“, тапш-тапш по рамену ;) ), али ти се поткрало ово:</p>
<blockquote -GoranSTX"><p>trebalo bi prilikom sledećeg <strong>paljenja</strong> da vidite proces podizanja vaše GNU/Linux distribucije.</p></blockquote>
<p>Ништа страшно, него ме то подсетило на Линуксоо и форум СК (админ сервера стиже са одмора вечерас, пресео му одмор, па се надамо да ће сутра све бити како треба).</p>
<p>Ово за повишицу, обрати се директору, он доноси одлуке о повишицама и стимулацијам :P</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: GoranSTX		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3892</link>

		<dc:creator><![CDATA[GoranSTX]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 16:59:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3892</guid>

					<description><![CDATA[E kako me čovek iscima... Prečešljavam ja GNUčionicu i pitam se gde nađe inspiraciju za gramatičko-semantičke greške... Nebitno...
Sigurno je da čovek treba da se trudi da priča (i piše) što je ispravnije moguće i stvarno je tragično pogledati postove po domaćim forumima. Em pišu ošišanim srpsko-engleskim alfabetom, em ne znaju da sastave rečenicu. Verovatno ne znaju ni da čitaju jer bi te greške ispravljali, a ne bi me čudilo i da ih mrzi da se samoproveravaju. 
Sa druge strane jezik nam je mnogo &quot;prljav&quot; i teško je ponekad i razlučiti šta i kako treba...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>E kako me čovek iscima&#8230; Prečešljavam ja GNUčionicu i pitam se gde nađe inspiraciju za gramatičko-semantičke greške&#8230; Nebitno&#8230;<br />
Sigurno je da čovek treba da se trudi da priča (i piše) što je ispravnije moguće i stvarno je tragično pogledati postove po domaćim forumima. Em pišu ošišanim srpsko-engleskim alfabetom, em ne znaju da sastave rečenicu. Verovatno ne znaju ni da čitaju jer bi te greške ispravljali, a ne bi me čudilo i da ih mrzi da se samoproveravaju.<br />
Sa druge strane jezik nam je mnogo &#8222;prljav&#8220; i teško je ponekad i razlučiti šta i kako treba&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: Александар		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3891</link>

		<dc:creator><![CDATA[Александар]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 16:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3891</guid>

					<description><![CDATA[Проблем је (био) у датотеци за локализацију теме. Не знам да ли сам грешку направио ја, или Милан Динић, аутор српског превода за &lt;a href=&quot;http://www.wordpress.org/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;WordPress&lt;/a&gt;. Оно што је битно, обе ствари су промењене (мада „web site“ јесте „мрежно место“, некако је устаљено да се код нас каже „веб сајт“, а пошто „сајт“ обичним људима не значи ништа, онда је то код мене сада „веб страна“ (у суседној Хрватској су „службене странице“ оно што је у нашем сленгу „званични сајт“).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Проблем је (био) у датотеци за локализацију теме. Не знам да ли сам грешку направио ја, или Милан Динић, аутор српског превода за <a href="http://www.wordpress.org/" rel="nofollow">WordPress</a>. Оно што је битно, обе ствари су промењене (мада „web site“ јесте „мрежно место“, некако је устаљено да се код нас каже „веб сајт“, а пошто „сајт“ обичним људима не значи ништа, онда је то код мене сада „веб страна“ (у суседној Хрватској су „службене странице“ оно што је у нашем сленгу „званични сајт“).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Од: Aleksandar Mastilovic		</title>
		<link>https://blog.urosevic.net/2008/09/08/641/upaliti-ili-ukljuciti/#comment-3890</link>

		<dc:creator><![CDATA[Aleksandar Mastilovic]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 15:58:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.urosevic.net/?p=641#comment-3890</guid>

					<description><![CDATA[I par komentara vezanih za blog sistem koji koristiš:

1. &quot;Vaš komentar čeka urešivanje&quot; - verovatno greška u prevodu softvera (kako se na ispravnom srpskom kaže &quot;softver&quot;?)

2. U formi za ostavljanje komentara - šta je &quot;mrežno mesto&quot;?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I par komentara vezanih za blog sistem koji koristiš:</p>
<p>1. &#8222;Vaš komentar čeka urešivanje&#8220; &#8211; verovatno greška u prevodu softvera (kako se na ispravnom srpskom kaže &#8222;softver&#8220;?)</p>
<p>2. U formi za ostavljanje komentara &#8211; šta je &#8222;mrežno mesto&#8220;?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
