Шта је WP Translit?
WP Translit је додатак за WordPress систем за управљање садржајем (енг. CMS). Ово проширење омогућава транспарентно пресловљавање текста на блогу (чланци, стране, архиве, коментари, доводи и др.) из ћириличног у латинично писмо.
Где да преузмем?
WP Translit можете у верзији 0.3.9 преузети одавде WP Translit 0.3.9 (300), или са званичне странице додатка http://wordpress.org/extend/plugins/wp-translit/
Како се инсталира?
Препоручујем да WP Translit инсталирате помоћу функције Додаци → Нови додатак у администраторском панелу Вордпреса.
Наравно, уколико то желите, инсталацију можете обавити и ручно преузимањем горе поменуте архиве, њеним распакивањем и копирањем директоријума wp-translit у директоријум /wp-content/plugins/ на хостингу вашег блога.
Како се укључује?
Пошто је WP Translit успешно инсталиран, у секцији Додаци администраторског панела пронађите проширење WP Translit и кликните на везу „Укључи“ испод назива додатка.
Подешавање
Од верзије 0.3.8 сва подешавања додатка WP Translit обављају се са странице за Подешавања → WP Translit. Овде се може изабрати начин приказивања опција за избор писма у виџету (набрајање или падајућа листа), да ли ће бити приказана опција за превод на неки од четири понуђена језика, који је то језик и који текст ће означавати ту опцију.
Такође се може одредити и раздвајач веза у једнолинијској навигацији која је згодна за постављање у заглављу или на неком другом месту на стани.
Употреба
WP Translit на свом блогу можете користити на два начина.
У секцији Изглед администраторског панела изаберите одељак Виџети где можете додати виџет WP Translit у жељену бочну траку.
Други начин се своди на то да на жељено место у изворном коду шаблона (нпр. у headers.php) додате следећи код:
<?php do_action("wptranslit"); ?>
Можете користити само један начин или их чак комбиновати (нпр. једнолинијске везе у подножју странице а виџет на почетку бочне траке).
Како функционише?
Када посетилац посети блог WP Translit у првом степену анализира изабране језике у веб прегледнику (енг. Web Browser) и на основу тога вршити пресловљавање. Изворни, т.ј. ћирилични текст биће приказан уколико су изабрани српски, македонски, бугарски или руски језик у веб прегледнику, док ће за сваки други случај бити приказан латинични текст (укључујући хрватски, словеначки, енглески и друге језике).
Уколико је посетилац раније већ посећивао блог и изабрао приказивање латиничног садржаја, претходни први степен биће занемарен јер избор писма по захтеву има већу важност за WP Translit. Такође, ако је посетилац изабрао ћирилични текст а у веб прегледнику има изабран нећирилични језик, биће приказан ћирилични текст на блогу.
Ручно изабрано циљно писмо чува се у колачићима (енг. Cookies) три месеца, и као што сам већ напоменуо има већу вежност од првог степена одређивања циљног писма.
У сваком тренутку ће у виџету и једнолинијским везама бити означено писмо у коме је тренутно исписан текст. Код падајуће листе ће бити видљива ставка активног писма, док је код набрајања и једнолинијских веза активно писмо подебљано и веза на њему не постоји.
Додатне информације
- WP Translit врши пресловљавање само ћириличног текста у латинични, обратно није могуће.
- Пресловљава се комплетан видљиви текст на страници, укључујући наслове бочног менија, заглавље и подножје стране.
- Први степен одређивања циљног писма је анализа Accept-Language заглавља које шаље сваки веб прегледник.
- Други степен одређивања циљног писма је ручни избор, о чему се информација три месеца чува у колачићима (енг. Cookies).
- WP Translit је локализован помоћу GNU Gettext система за локализацију.
Дозволе
WP Translit је објављен под GNU GPLv3 лиценцом. Уколико неко жели да га унапреди или измени, има моју пуну подршку.
Подршка
За сва питања, предлоге унапређења и сву комуникацију са аутором и осталим корисницима додатка можете да користите ову страницу или чак форум за подршку.
Донација
Ако сматрате да је додатак WP Translit користан за Ваш пројекат, или неки други додатак за Вордпрес који сам направио, можете подржати мој рад донацијом.




Ovo je odlicno brate, puno hvala. Sta sam primetio je to da samo preslovljavava kada je tekst napisan u cirilici originalno. Ispravi me ako gresim. Ako je tako ima plugin http://wordpress.org/extend/plugins/tags/cyrillic koji resava pitanje titlova. A ovo bi trebalo da resi problem sa gettext stvarima http://kimmo.suominen.com/sw/srlatin/ to jest sa da prebaci .mo file sa jednog pisma na drugo. Evo sajta gde ja testiram plugin http://srbija.divinedeveloper.com/
E sad iako je lakse za korisnike da preko widgeta ubace ili listu ili drop down ja bih voleo da imam kontrolu pa da sam dodam code u theme files. Recimo ovaj latinica bez kvacica mi ne treba.
Za ovu moju themu cekam pass da je uplodam na wp themes. Ona je Creative Commons licensirana sto znaci da moze sve da joj se radi samo moj link da ostane u footeru.
I jos jednom hvala. Kad dodjem u Srbiju svracam u KG, imas pivo od mene a Bogami i pijanku ako izrazis zelju.
У праву си, т.ј. не грешиш. WP Translit пресловљава само текст писан ћирилицом у латиницу, док латиницу не пресловљава у ћирилицу, нити планирам да тако шта радим (бар не у скорије време), јер додатно компликује класу за пресловљавање (потреба убацивања филтера).
Ово за титлове те нисам најбоље разумео, на шта тачно циљаш?
hi. Thanks for plugin
perfect.
Regards
great plugin!
Па мислим на титлове поста или стране. Ако се напишу ћирилицом пермалинк буде D0%93%D0%BB%D0%B0%D0% а ако се напишу латиницом онда транслит их не пресловљава. Е то решава плугин који сам горе поменуо. Ово може и ручно да се одради али мислим да је због корисника који би желелу да имају ћирилично/латинични сајт или блог једноставније.
Почео сам са блогом на адреси http://www.stariras.com/ али сам мало модификовао плугин. Избацио сам ћелаву латиницу и променио хтмл структуру.
Још увек ме занима да ли је могуће ручно убацити код да приказује WP Translit рецимо типа:
<?php wpt_set_lang()?>Дакле мислиш на слогове. То се не дира и остаје изворно јер и не треба да се мења због SEO. To proširewe „MK to Lat“ је веома корисно, мада сам ја навикао да ручно исправим слог када пишем нови запис.
Da li je moguće napraviti rss link koji učitava pismo po izboru?
Са постојећом верзијом није могуће, али ми та опција звучи као одличан предлог. Ја ништа не обећавам, што не значи да помоћ није добро дошла
Пријатељу, могу да ти нудим идеје, нешто нацртам, напишем, фотографишем…у програмирање се разумем колико и баба у кликере.
Сад ти види колико сам ти користан
А могу и да те мољакам да направиш што пре.
Шалим се, наравно. Драго ми је да имаш добру вољу, то је понекад више од пола посла.
hi. Thanks for plugin
perfect.
BEst Regards
[...] Urketu koji je uradio dodatak za wordpress WP Translit stekli su se uslovi za promene na ovom sajtu. Jedno od noviteta je proširenje na ćiriličko [...]
Zanimljivo je kako su se, nakon sto sam objavio dodatak koji radi preslovljavanje latinice u cirilicu SerbTransLat (http://pedja.supurovic.net/srbtranslatin/), koji sam pravio zato sto WpTranslit nije preslovljavao sav sadrzaj i nije imao svu potrebnu funckionalnost, odmah pojavila nova verzija WPTranslit koja je „dobila“ sve funkcije implementirane u SrbTransLatin, cak je i naslov vidžeta za izbor pisma sada isti kao u SrbTransLatin…
Urke, samo razmisljam, kao i ti
Да, видиш, неке ствари су стварно сличне
Само што су код мене сва подешавања на виџету, а код тебе на додатку. SrbTransLatin има задржавање ћириличног текста и при пресловљавању, WP Translit нема. Твоје проширење такође дима и могућности мењања слогова, и још нека пресловљавања, а моје проширење нема. Чини ми се да твоје проширење не проверава постављене језике у веб прегледачу и да није омогућена локализација.
Вероватно има још различитости, ал’ да не улазим у детаље, WP Translit је објављен под GNU GPLv3 лиценцом која омогућава свима да га модификују, користе делове за свој софтвер, умножавају, деле, итд, итд, докле год се поштује та лиценца
Поштено?
Имам још један предлог како би овај додатак био још бољи. Само не знам да ли је то изводљиво? Наиме, када се у претрази укуца појам латиничким писмом не добијају се резултати уколико је запис изворно ћирилица. Да ли је могуће, да без обзира којим је писмом унет садржај, резултат претраге буде у писму у којем је појам унесен, било ћирилица било латиница?
Поздрав Урке, како да средим:
„Warning: Cannot modify header information – headers already sent ….“
Ценим да није компатибилан са темом коју користим, али први пут, по иницијалном посећивању стране, ради лепо: рецимо, преслови све на латиницу. Међутим, када из менија одаберем да преслови назад у ћирилицу (или латиницу), онда PHP избаци упозорење а ипак све лепо преслови. Где да потражим решење?
Или пак да искључим упозорења PHP-а на серверу ;-D
@Жарко: Највероватније је у питању сударање са неким другим проширењем. Погледај http://sr.forums.wordpress.org/topic/4 па ако ништа од поменутог дамо не помогне напиши која проширења поред WP Translit-а користиш, како би пронашли решење проблема.
Ја сам рецимо приметио да долази до сударања са All-In-One-SEO-Pack проширењем, али се то манифестује само у записивању информације у лог, док оба проширења за крајњег корисника раде како треба.
Нисам „буџио“ Вордпрес проширењима, само сам променио подразумевану тему (magicblue 1.2) и убацио WassUp додатак.
Било како било, Аврамов workaround за сада ради. Видећемо да ли постоје нуспојаве.
Хвала на линку ка решењу
tražeći rešenje problema upisa srpskih slova, č i ć, na jednom svom blogu, našla sam ovaj tvoj plugin, a to nije ono što mi je treba…uopšte mi nije jasno šta se događa, da mi se u blogu samo č i ć ne upisuju, a š se upisuje…sasvim sam sluđena..
evo linka kad budeš imao vremena da pogledaš i ako možeš da me posavetuješ koji plugin da uymem ili … :=
Instalirao sam ovaj plugin … i sve funkcionise Ok …ali sad kada je on aktiviran, meni je atomatski sajt preslovljen na latinicu … A meni je potrebno da sajt ostane na ćirilici , a da korisnik samo ima opciju, ukoliko to želi da ga preslovi u latinično pismo …
Da li je moguće da po default-u ostane u ćirilici, i kako?!?
Unapred Hvala !!!
@Red Devil: На жалост, није могуће форсирање подразумеваног писма из једног разлога — WP Translit на основу изабраног подразумеваног језика веб страница у самом претраживачу одређује да ли посетилац жели да види изворни, т.ј. ћирилични текст, или жели латиничну варијанту.
Дакле, ако посетилац у програму постави српски као први језик за језике садржаја, онда ће њему текст бити приказан ћирилицом (подразумевано код фајерфокса локализованог на српски језик).
Hvala..u tom slučaju mi na ovom sajtu ne može koristiti, jer je isključivo potreban prikaz u ćirilici… Ali svakako smatram da je dodatak veoma koristan i kvalitetan …
Pozdrav !!!
Red Devil-е, јави ми се поштом и упутићу те где да тражиш оно што ти треба. Не могу писати овде да не испадне неплаћена реклама
Поштовани Александре,
постоји ли могућност употребе овог додатка на обичној (не-виџетизованој) теми?
@Ненад: Наравно. Ја га овде на блогу користим ван виџета. Само на место где се жели приказати WP-Translit постави следећи кôд:
<?php wpt_widget_list(); ?>за падајућу листу, или за набрајање које онда може да се стилизује преко CSS-а (као што то ја радим) следећи кôд:
<?php wpt_widget_links(); ?>Велико хвала на брзом одговору
Sjajno si ovo objasnio i kod mene funkcionise odlicno.No ja pak imam drugi problem :
Pored latinica | cirilica |(ovde bih uglavio English)|
E, za Eng naravno koristim WPML dodatak, pitam se da li ovo moze da radi kako sam zamislio i na koji nacin da ugnjezdim WPML pored cirilica | latinica ?
Buni me jer WPML generise minimum dva jezika ,a ja bih da izdvojim samo Eng i ugnjezdim ga kako sam objasnio.Zakuco sam ne znam kako ovo da resim.
Bilo kakva pomoc bi mi mnogo znacila.
Најлакше је да углавиш линк ка енглеској верзији у сам код додатка. Отвори WP-Translit у уређивачу и у завистности од тога да ли користиш листу или опције, додај линк у функцију wpt_widget_links() одн. у wpt_widget_list(). И свакако не заборави да укомбинујеш Widget Logic да се WP Translit не би приказивао на енглеској варијанти сајта, већ да се уместо њега приказују линкови самог WPML-а.
Eee Hvala Aco, uspeo sam al’ imam problem kako da dam link na |Eng| , izvini los sam sa php-om.
Ovako izgleda kod :
ћирилицаlatinica
english
Uspeo !
Hvala na pomoci
Поздрав Дарко!
Имам исти преблем као што си и ти имао. Колико видим, написао си да си га успешно решио. Ја никако не могу да нетерам WP-Translit и WPML да ми раде заједно! Засебно, када један укључим а други искључим, раде.
Замолио бих те да напишеш како си успео да омогућиш да ова два додатка раде заједно.
Хвала…
Extra je dodatak ali bi bar mogao u sledecem azuriranju ako ga bude bilo pocetna slova Latinica i Cirilica koje se prikazuje na strani gde se ugrati WP Translit da budu velikim slovom.
Ja sam trazio u dodatku da to rucno izmenim, nadjem za Latinicu ali mi Cirilica promice..
Da li postoji mogucnost da sa WP Translit pluginom i Dashboard tj. administrativni dio bude prikazan na latinici?
Не, али за тако нешто може да се употреби додатак „Вордпрес на латиници“ коиј долази уз локализовано издање Вордпреса, а можеш да пробаш и додатак WP Native Dashboard.
Hvala na odgovoru. Uspio sam sa dodatkom „Vordpres na latinici“.
Jel ako da ja stavim ovako
function wp_translit() {
//AM added get_header
add_action('get_header', array(&$this,'buffer_start'));
add_action('wp_head', array(&$this,'buffer_start'));
...
I da mi onda radi latinica i za title u pretrazi i za mesece u arhivi?
Pozdrav,
kako da postavim accept-language u header.php. Sajt je cirilicni i to je primarno pismo pri svakom otvaranju sajta. Trenutno translejtuje u lat. svaku stranu zasebno.
Hvala!
Заглавље Accept-Language поставља се у програму за сурфовање а не на блогу. Поставља га корисник који посећује блог, а не аутор блога.
ok! hvala. sta treba da stavim u header.php da pokrece prvo cirilicu. php language_attributes(). zapravo, to me zanima.
Поменута функција нема утицаја на WP Translit. Он приказује ћирилицу ако је посетилац у свом прегледачу поставио српски ћирилицом, македонски или руски језик као примарни (или је програм локализован на те језике, нпр. Гугл Кром/Кромијум). У свим осталим случајевима прво приказује латиницу. Дакле, WP Translit не даје могућност аутору блога да форсира приказ ћириличне верзије.