Ćirilica u Linuks konzoli
Osposobljavanje konzole za kucanje ćiriličnim pismom u GNU/Linuks konzoli nije ništa komplikovanije od instalacije Fajerfoksa (na klik), na primer. Još ako je i lokalitet postavljen na srpski ćirilicom (sr_RS), užitak je potpun.
Linuks konzola ili terminal je u narodu poznat kao „ono crno što je Linuks“. Dakle, tekstualno okruženje sa pseudotekstualnim ukrasima predstavlja osnovu svakog slobodnog operativnog sistema i obezbeđuje nesmetano funkcionisanje sa ili bez grafičkog okruženja, različitim serverima i servisima, i ostalim đakonijama.
Ovaj zapis je potekao iz jutrošnjih cvrkutanja između mene, zsteve i pankija (ovakav „poredak“ hronologije radi, a ne nekulture
).
Retko ko danas ima potrebu da na radnoj stanici koristi konzolu, pored svih lepota grafičkog radnog okruženja. Verovatno je još manje onih kojima padne na pamet da u tom „zaostalom“ okruženju kuckaju i vide ćirilično pismo. (Čuj ćirilica, pa živimo u XXI veku gde je engleski jezik podrazumevan, sad će neko da se bakće zaostalom ćirilicom! Stranci ne razumeju ćirilicu! A i ćirilica je potpuno neupotrebljiva i neprihvatljiva na vebu. — Prisere mi se, da prostite, kad vidim „umne glave“ kako prosipaju ovakve bisere pošto adekvatan razlog koji „pije vodu“ nemaju.)
Na gornjoj slici je ugrađeni uređivač datoteka Ponoćnog narednika pokrenut u konzoli Debian 5.0 Leni GNU/Linuks operativnog sistema. Karakteristika koja ovaj snimak ekrana razlikuje od ostalih je to što u samoj konzoli kucam tekst na srpskom jeziku pisan ćiriličnim pismom. Kako?
Instalacija potrebnog softvera
Za početak sam instalirao paket console-cyrillic komandom:
$ sudo aptitude install console-cyrillic
Po instalaciji je instaler postavio nekoliko pitanja na koja sam odgovorio. Izabrao sam UTF-8 kodni raspored (umesto preporučenog ISO-8859-5), srpsku ćiriličnu tastaturu, i prečicu ‘Ctrl’ kao prečicu za promenu aktivnog rasporeda tastature iz latinice u ćirilicu.
Pokretanje pomoćnog servisa
Nakon ovih par odgovora, u konzoli sam pokrenuo servis console-cyrillic koristeći komandu:
$ sudo /etc/init.d/console-cyrillic start
Upotreba
Dalja upotreba je krajnje jednostavna. Kada hoću da kucam ćirilicom, pritisnem desni taster ‘Ctrl’ i kucam ćirilicom, dok za povratak na latinični raspored jednsotavno ponovo pritisnem taster ‘Ctrl’.
Nedostaci
Kada se obavi prelazak iz konzole u Iks sesiju, postavke za upotrebu ćirilice u konzoli se izgube, pa je po povratku za dalju upotrebu potrebno pokrenuti:
$ sudo /etc/init.d/console-cyrillic restart
Takođe nisu ni sva slova na svom, t.j. uobičajenom mestu, pa je tako slovo „Đ“ na tasteru „Z“ (kod qwerty tastatura), no čovek se lako navikne
Zaključak
Osposobljavanje konzole za kucanje ćiriličnim pismom u GNU/Linuks konzoli nije ništa komplikovanije od instalacije Fajerfoksa, na primer. Još ako je i lokalitet postavljen na srpski ćirilicom (sr_RS), užitak je potpun.
Mislim, ako ste geek i imate potrebu za ćirilicom u konzoli













17 komentara na „Ćirilica u Linuks konzoli“
22. mart 2009. u 15:41
Hm, mislim da je naslov pogrešan! Trebalo je da stoji ćirilica u konzoli Linuks/Debijan distribucije
22. mart 2009. u 16:37
@Ljubomir Kurij: Zapravo, ovaj Debian paketić samo olakšava i automatizuje ono što je opisano u Cyrillic-HOWTO. Još kad se dopuni sa ćiriličnim alijasima za komande, rad u konzoli ćirilicom dođe k’o u Matriksu
22. mart 2009. u 16:56
Danas veliki broj distribucija pita da li želiš da koristiš UTF-8 pri samoj instalaciji. Ja sam svojoj Fedori odgovorio sa da. Od tada bez ikakvih podešavanja ćirilica lepo radi čak i u Vim editoru. Ne znam kako je pod konzolom, ali pod Iksom radi. Obično pod konzolom koristim latinicu.
Ono što bi moglo biti korisno je mogućnost prebacivanja kodnog rasporeda i u konzoli. S time do sada nisam imao iskustva.
Ali realno ćirilica bi imala smisla samo u lokalizovanim skriptovima. Ne znam koliko bi bilo dobro da je ovako nešto moguće:
izlistaj -l /dom/bojan | filtriraj -n "Radna Površ(ina)"Mada ako sistem podržava UTF-8 moguće je napraviti simboličke linkove:
ln -s /usr/bin/ls /usr/bin/izlistajItd… U svakom slučaju zanimljiva diskusija.
22. mart 2009. u 16:58
Koja je zvanična strana skripta? Hoću da pročačkam malo.
Sad si me zainteresovao.
22. mart 2009. u 21:23
@Bojan Popović: Mislim da nisam razumeo ovo o pitanju za „stranu skripta“
Misliš li na ovo ili nešto ovako?
Uglavnom:
22. mart 2009. u 22:50
Mislio sam da je u pitanju nešto komplikovanije.
Nema veze skinuo sam Debian orig paket.
22. mart 2009. u 22:53
Pod „stranom skripta“ sam mislio na web adresu. Ali vidim da to ne postoji. Osim ove strane koju si postavio.
22. mart 2009. u 23:45
@Bojan Popović: E pa da, Debian alatka, ali se može koristiti i drugde. I što je najbolje, radi!
23. mart 2009. u 07:37
Ja sam na Arču samo izabrao da mi konzola čita utf-8 i iz nekog ludog razloga sve radi, pišem ćirilicom, čitam ćirilicu i sve je OK!
23. mart 2009. u 08:50
@Punky: Misliš na konzolu/terminal u grafičkom okruženju (to radi od prilike uvek
), ili misliš na konzolu bez iksa? Dakle, bez pokretanja grafičkog okruženja
23. mart 2009. u 10:48
Sve je to super, samo što je vrlo neugodno stalno swithovati raspored, pošto su komande i dalje latinične
ls -l ps adž njhile sleep 1; do echo "echo u while true loopu" doneE kad ovo bude radilo
Onda možemo da pričamo o ćirilici u konzoli
23. mart 2009. u 10:49
Super, tvoj konvertor mi je uništio foru… Ove komande gore su bile ćirilicom napisane
23. mart 2009. u 10:59
@zsteva: Pa alijasi dosta toga rešavaju. Meni je alijas „ll“ i latinicom za „ls -l“. Za ovu petlju zamisli sledeću situaciju
dok spava 1; uradi eho "echo u while true loopu" gotovoA ćirilica nije ubijena, samo prebaci na izvorni prikaz (ćirilicu) i sve će biti kako treba.
23. mart 2009. u 11:06
Aliasi su najmanji problem, argumenti zezaju stvar, cak sam ja juče bio tolko dokon da uradim omanju analizu kako bi najjednostavnije bilo da se i argumenti prepevaju u ćirilične
Preloading getopt* familije funkcija bi mogao dobar deo stvari da sredi
Doduše meni ostaje vrlo nezgodna stvar za koju bi opet moralo custom rešenje, a to je vim
On baš po defaultu ne konta ćirilične komande, a prebacivati se konstantno iz layouta u layout je malo nezgodno…
Sve u svemu, nije consola, a ni oni koji je koriste kao primarni interface sa računarom još uvek spremna za ćirilicu, ili možda ćirilica nije spremna za nju ?
23. mart 2009. u 11:24
@zsteva: Konzola je apsolutno spremna za ćirilicu, kao što je i ćirilica spremna za konzolu. Međutim, konzolni programi nisu spremni za ćirilicu (ili nemački, grčki, kineski, japanski, ruski…) iz prostog razloga što su zamišljeni da rade sa engleskim argumentima.
No, obzirom da su alati za nas pod GNU licencom, izmena kôda tako da umesto engleskih prihvataju ćirilične, ili još bolje srpske argumente, nije neizvodljiva. Samo neko treba da bude dovoljno dokon da to i uradi
Ali fora za neki domaći hakerski film je fantastična. Samo nam režiser naruči modifikovani program da 100% podržava ćirilicu i srpski jezik, sa sve argumentima, producent nam kešne novčanice, i ljudi dobiju program na srpskom
23. mart 2009. u 11:29
@urke, pa jeste, ali ja nebih baš bio za portovanje svih app, više bi mi se svideo neki hack kao što navedoh preloading getopt i slično. Nek ostanu svi argumenti na istim tipkama, i onako malo ko želi za ls još jedan set argumenata
)
23. mart 2009. u 18:12
Shit…nije mi palo na pamet da probam bez X-a…sad ću..