Nije sreTna, sreĆna je!

Praznična euforija i slavlja nose sitnicu koja može da zasmeta, ne zbog ekstremnog nacionalizma već zato što para uši. Makar sam ja navikao da prijateljima iz Srbije čestitam sa „srećno“ a onima iz Hrvatske sa „sretno“. Smatam to poštovanjem osobe kojoj se obraćam.

Praznična euforija i slavlja nose sitnicu koja može da zasmeta, ne zbog ekstremnog nacionalizma već zato što „para uši“ i odlika je nepoštovanja sagovornika. Makar sam ja navikao da osobama iz Srbije čestitam sa „srećno“ a onima iz Hrvatske sa „sretno“. Smatam to poštovanjem osobe kojoj se direktno obraćam.

Zahvaljujem se svima koji su mi poželeli prijatne želje, kao i svima onima koji će to tek da učine. Jedino što vas molim je da ako ste iz Srbije, umesto „sretna“ govorite i pišete „srećna“. Zašto? Zato što osećanje ne zovemo „sreta“ nego „sreća“.

Znači, ili su „srećni praznici“ ili „sretni blagdani“. Ne može da se miksuje.

Prvi zapis u novoj godini pa kritika. Ali jbg, moram :) Čestitku sam napisao juče ;)

Objavljeno: 1. januar 2009. u 13:13
Piše: Aleksandar
Kategorije: Kritika, Filozofija
Oznake: , , , , , , , ,
Podeli:
  • Podeli na linke.rs
  • Podeli na Ukusno!
  • Twitter
  • Facebook
  • Print