Ups, OOoTranslit 0.3.8b :)
Ups, malo frekventnosti nije na odmet
Posle kraćeg razgovora sa Igorom koji je uočio loše preslovljavanje Dž, Lj i Nj u DŽ, LJ i NJ, doradio sam makro i dodao proceduru za detekciju da li je reč ispisana kompletno velikim slovima ili je u pitanju normalna reč koja počinje velikim slovom, pa tako sada razlikue „Džakanje” i „DžAKANjE” te prevodi prvo kao „Džakanje” a drugo kao „DŽAKANJE”.
Ovo sam postigao zamenom svakog pojavljivanja samoglasnika iza parova DŽ, LJ i NJ. Menjutim, ovo nije savršeno jer neće prepoznati ove fopneme na kraju reči, mada mi ne pada ni jedna koja ih sadrži baš na kraju
I da, sređena verzija je 0.3.8b





Nemoj ti tu meni „menjutim fopneme“, inače ću da dohvatim MALj i da te zveknem njime po glavi
Dobrom Urketu na znanje, a usput i molba za pomoć:
Prilikom pokretanja makroa TransLit dobijam BASIC runtime error: Property or method not found.
Izvršavanje stane na otvaranju dialog box-a, na liniji:
oDlg = createUnoDialog(DialogLibraries.Standard.dlgTranslit)
Koristim OpenOffice 2.0 rc1, izašlu prošle sedmice. U ranijoj verziji je sve radilo…
Any idea, help, etc… very welcome. Thanks.
Pošto će 2.0 uskoro da izađe, neću objavljivati novu verziju dok ne dobavim stabilno izdanje pa da testiram makro i otklonim nedostatke na njemu.
Ipak, otvori makro funkciju RunTranslit za uređivanje i dodaj na početak ove funkcije deklaraciju:
Dim oDlg As ObjectPosle ovoga bi trebalo da makro radi kako treba.
Sve napravio kako Urke reče, ali ista poruka se javlja u istoj liniji…
Tako da mi ostaje da sačekam finalnu verziju i Open Office-a i ovog korisnog makroa.
Stay tuned…
Reci mi da li se uvek javlja ova greška, ili samo kad prvi put pokreneš makro? Pokušaj da po otvaranju OOo-a pokreneš makro, pa onda zaustavi izvršavanje i pokreni ga ponovo. Ako ni tada ne radi, da li je problem da se vratiš na neku prethodnu verziju OOo-a (ako je makro baš uvek neophodan). Na žalost, trenutno nisam u mogućnosti da dovučem ceo rc1 paket zbog nedostatka pripejda kod SBB-a.
Da li si ti koristio baš verziju 0.3.8b ili neku raniju? Pošto, dovukao sam OOo 2.0rc1 i pod Linuksom makro radi bez greške. Ne znam na Vindouzu, prvo moram da dovučem verziju za njega.
Uf, kako je lako biti glup?
Sa verzijom OO 2.0 konačno sve radi, ali je procedura instalacije transliteratora nešto promijenjena. Vjerujem da će tu Urke da daa doprinos u vidu PDF-a bolje nego što bih ja opisao riječima, ukratko štos je u tome što sada postoji još jedan tab Dialogs (pored Modules i Libraries) u kojem treba iskopirati dlgTranslit macro…
Ukratko, sve radi OK, živ bio Urke…
Translit je super stvar. Jako korisno i zahvalno. Pozz